I've enjoyed it-- But you can't live on it!
Independent Translator JP > Eng (Current Employee) – San Mateo, CA – 24 July 2017
Gengo is something of a crowd-based translation platform. Jobs are posted to a "board," and then the first translator to claim the job has the right to see it through. If a translator is unable to complete a job for any reason, the job is re-posted and, in some cases, retains the previous translator's work.
Jobs are also split into two categories: Standard and Pro. Pro generally features more sophisticated language, where standard is... Well, everyday-type language.
For the self-motivated individual, you can make quite a bit of side cash for working here! However, certain language sets, such as Japanese, almost require you to take on a nocturnal lifestyle if you wanted to make a living from your work here.
Generally speaking, it's good for side cash for people who happen to know a second language, and not really something you can support yourself with.
Can work when you want, where you want; can be compensated even if you don't finish a job
unsustainable as a form of income, sometimes grading system is skewed based on person reviewing