Gengo Employee Reviews

Showing all 26 reviews
Sort by: Helpfulness | Rating | Date
2.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
reviewer sucks!
Freelance translator (Former Employee) –  remote8 May 2019
the pay is fine for pro level translators(0.09 dollar per word)
good community support

But!

The Quality Assurance Team is really terrible! Job reviews are inconsistent and bewildering. Worst off, they do not give you equal say in this process. You have to admit whatever absurd reviews you get. This really sucks.

You also have to compete for few jobs. This is crazy.

Very tight deadlines.
Was this review helpful?YesNoReport
1.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
Very Little Work For Very Little Pay
Translator (Former Employee) –  Remote16 December 2018
Would not recommend applying here. First off, the amount of translation work available overall is very low, and secondly, the pay for the work you will do is little as well. Feedback on translations is very confusing an inconsistent, as mentioned in other reviews. Would really recommend seeking a better paying, professional company that doesn't rip off their employees.
Pros
Remote work
Cons
Low Pay, Little Work Availability
Was this review helpful?Yes 25NoReport
2.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
This job is disappointing
Translator (Current Employee) –  Turkey29 November 2018
I have been working as a translator for a few years now and decided to try gengo. There are several things about the website that I have an issue with.
First of all it is almost impossible to get any work, to get a job you need to install a feeder and probably pay for one monthly, even then if you get any feeds for gengo jobs you WILL MISS IT if you open it 30 second or more after it comes in... It is ridiculous how quickly jobs get taken.
Second of all, their score system does not make any sense. Even if you scored a 10 on one of your jobs but a 5 on the other, you will probably end up with an overall 3 or something. They like "consistency" how about having a consistency with the kind of people you hire to give out scores, because some really don't seem to understand the language it's being translated from, therefore giving suggestions and corrections that don't make sense. Plus getting a score of 10 on a job and not having the overall score go up is just a slap in the face to the translator.
I would say dont bother applying... Kind of a waste of time..
Was this review helpful?Yes 32No 1Report
1.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
Gengo.com Translation web site
translator for review purposes (Former Employee) –  Australia22 October 2018
Too many to list, however to give some examples 1) Pay is so low it's not worth doing for anybody born in an English speaking country (which barring some exceptional cases is for the most part is what they need for quality X -> English translation)


2) Strange deadlines not related to the needs of the client but automatically set in a manner that will unnecessarily rush and pressure the translators and could in fact be hurting the customer. Translators might not take jobs because there is no leeway if they need to take a break and come back to the work, leaving the customer waiting. A large job could sit for a week untouched, then somebody will accept it and have 24 hours to turn it around. This would barely allow for breaks or time to think things through to be able to produce quality work. The job would be more than the expected output for a single day for an experienced translator. This job might pay 40-50$ which clearly as mentioned above is absurdly low. Gengo’s public responses to complaints about it’s terrible pay seems to be that they think their work is great for translators looking for some extra money, The implication here is “stop moaning we aren’t looking for professionals”. But then proceed to expect high quality work and nit-pick and punish translators harshly for errors – some of which are likely not even real, as mentioned later. The fact is that any professional translator would laugh at the remuneration they offer and pass them by so they will likely be stuck in this cycle forever.

3) Auditors are of poor quality. Their feedback about translation "errors"
  more... are many times bizarre and show a lack of experience and understanding of the language pairs, and the process of translation in general. It would appear that perhaps they've been selected from people who started with the site in the early days, and not because they are suitably qualified or experienced. I have 15 years experience as a translator in my pairs, and am NAATI qualified in both, I’ve worked for government as well as private business and for this reason was selected to conduct a review of Gengo. Some of the things that were pointed out to me as mistakes were baffling. My colleague, even more experienced than myself, who was also put to the task of reviewing Gengo, had similar comments. This obviously makes life hard for their translators, some who may very well be more qualified than their auditors but badgered about imaginary mistakes and mistranslation. From a business perspective this makes it impossible to grow a skilled translator base, as anybody doing a better job that the auditors are capable of will likely be perceived as making mistakes when in fact it may be the auditors that don't understand and eventually be pushed out of the business. This in turn makes it impossible to deliver quality work to their customers.

There's a host of smaller issues that bode badly for this business but those are the big ones. I suspect management are not translators and have never been involved in the industry themselves. It really shows.
  less
Pros
Work when you want to
Cons
too many to list
Was this review helpful?Yes 23NoReport
5.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
Empresa internacional que oferece trabalhos de tradução à distância.
Tradutora Freelancer (Former Employee) –  Tóquio17 October 2018
Trabalhar em casa é muito bom, e a empresa fornece as ferramentas necessárias para a realização do trabalho.
Pros
Trabalhar em casa.
Cons
Salário instável, baseado na demanda de trabalho.
Was this review helpful?YesNo 2Report
2.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
Conflict of interest ruins the review system
Pre-qualification (Former Employee) –  Online7 October 2018
I don’t know what are the standards of the past, but the current reviewers in some language pairs have become so nitpicking, and sometimes downright wrong, that it’s virtually impossible to get qualified as a translator at the website. I soon realized that, based on the reviews and some feedback here, the reviewers are translators who got qualified earlier. Even though this system might have been designed with the expectation of goodwill and work ethic from all participants, the conflict of interest it generates is a recipe for certain reviewers’ to abuse their power and reject potential competitors, especially given that there is no additional level of supervision or review of the reviewers. It also seems that there aren’t enough jobs to begin with, and the pay is not great. Despite the great concept of having a Uber-like freelance translation system, translation and driving are after all quite different endeavors, and Gengo should seriously consider revamping its review system for it to function more fairly in reality.
Was this review helpful?Yes 32No 1Report
3.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
prothésiste dentaire
Prothésiste dentaire (Former Employee) –  Paris (75)16 September 2018
ça s'est bien passé dans l'ensemble, mais les conditions de travail Sont à revoir
Was this review helpful?YesNo 3Report
4.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
Highly flexible, but only viable for full-time at Pro level or above
Freelance Translation, Japanese - English (Current Employee) –  Freelance Online27 July 2018
I worked as a Pro level Japanese/English translator on my home computer. I was 100% freelance, so I could take as much time off to ensure work/life balance as I wished. However, this is only viable as a full-time job if you are in the Pro level or higher, as well as incredibly self-motivated and organized. Otherwise, it would be a great way to supplement income for anyone who has high levels of proficiency in another language and some experience translating.
Pros
Work when you want, don't when you don't.
Cons
Very low pay for Standard level jobs
Was this review helpful?Yes 8No 1Report
4.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
Nice opportunity for entry into the translation industry
Freelance Translator (Current Employee) –  Home24 May 2018
I work for Gengo as a Freelance Translator on both their Standard and Pro levels. Work flow is steady and pay is ok, but definitely not enough to rely on as your sole income. It's a good way for novice translators to gain experience and there is room for advancement.

The support team is great and answer you as fast as possible. Their senior translators (who review your work) are sometimes fuzzy and impossible to deal with, and will give you a low score just because their having a bad day.
Pros
Great Support, Learning Resources, Steady workflow
Cons
Rates are a bit low, Senior Translator tend to be moody
Was this review helpful?Yes 16No 3Report
3.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
Ok for little extra cash
Translator (Current Employee) –  online2 April 2018
Very little work available in my language pair.
Projects are often priced at a standard rate (3 cents per word) regardless of the level of difficulty.
They want a quick completion of translation (usually a couple of hours).
Translator support is excellent. If there is a technical problem I can always count on a quick and efficient help from a representative.
Pros
You pick up jobs when you have time to work on them
Cons
Low pay, scarcity of jobs
Was this review helpful?Yes 37No 1Report
4.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
Flexible workplace
Translator (Current Employee) –  Japan10 March 2018
Because work is all processed online, the best point of working for gang is flexibility between life and work. It was a very good change to improve my career and translation skill at the same time on the balance.
Was this review helpful?Yes 1No 6Report
5.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
Gran empresa
Traductor (Current Employee) –  Santiago de Chile, Región Metropolitana25 January 2018
En gengo.com se trabaja desde casa, traduciendo bloques de texto de inglés a español y se retira el pago dos veces al mes a través de paypal y luego este dinero se puede enviar a una cuenta en Chile a través de multica.com. Continuamente están reforzando cuando uno tiene problemas con alguna traducción, se trabaja con confianza por la seriedad de la empresa y en general es una buena manera de mantenerse activo.
Pros
Libertad de trabajo, posibilidad de aprender.
Cons
A veces no hay demasiadas opciones para traducir
Was this review helpful?YesNoReport
5.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
Great way to improve your bilingual skills
Japanese to English Translator (Current Employee) –  online19 December 2017
Gengo.com allows you to improve your skills in a number of different languages by translating documents and other requests from users of the website. You're paid by the word and depending on your abilities in the language you choose, you can test into a higher-paid 'pro' level.
Pros
Fun, easygoing
Cons
Rigidly evaluated
Was this review helpful?Yes 2No 1Report
1.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
Crazy Quality Check
Translator (Current Employee) –  Japan27 November 2017
I received comments that my translation has been great quality by Gengo Translator Team, then I received one really mean (or not even right) quality review. They revoked my qualification due to one crazy person's quality review without checking how the person reviewed mine. The reviewer;s comments were wrong and many English grammar and vocabulary usage mistake. I would never want to work for this company.
They check the quality every single translation work. I wonder how much reviewer is getting paid. They do not trust translators, so they check quality every single one. The reviewers have to find errors to get paid, so they would make errors even though there is no error.
Was this review helpful?Yes 56No 13Report
4.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
I've enjoyed it-- But you can't live on it!
Independent Translator JP > Eng (Current Employee) –  San Mateo, CA24 July 2017
Gengo is something of a crowd-based translation platform. Jobs are posted to a "board," and then the first translator to claim the job has the right to see it through. If a translator is unable to complete a job for any reason, the job is re-posted and, in some cases, retains the previous translator's work.

Jobs are also split into two categories: Standard and Pro. Pro generally features more sophisticated language, where standard is... Well, everyday-type language.

For the self-motivated individual, you can make quite a bit of side cash for working here! However, certain language sets, such as Japanese, almost require you to take on a nocturnal lifestyle if you wanted to make a living from your work here.

Generally speaking, it's good for side cash for people who happen to know a second language, and not really something you can support yourself with.
Pros
Can work when you want, where you want; can be compensated even if you don't finish a job
Cons
unsustainable as a form of income, sometimes grading system is skewed based on person reviewing
Was this review helpful?Yes 7NoReport
4.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
A very nice place to work at.
Translator and Proofreader (Current Employee) –  Cairo27 December 2016
It's one of the best places to work at for translation, I had quite good time so far. My only complaint is the few jobs for my specialized field.
Pros
One can work whenever he/she likes.
Cons
Sometimes, work can be for very long hours and less profitable.
Was this review helpful?Yes 6No 9Report
5.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
I love Gengo!
Translator English <> Italian (Pro level) (Current Employee) –  Remote25 September 2016
I just love collaborating with Gengo! It's a great platform and if well used can provide a good stream of work. There is fantastic support team and all the translations get thoroughly reviewed.
Pros
Flexibility
Cons
High level of competition
Was this review helpful?Yes 11No 18Report
2.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
Zeitlich begrenztes Jobangebot
Übersetzer (Former Employee) –  Arbeiten von Zuhause2 August 2016
Arbeit für Gengo war ein einmaliges Angebot. Die Arbeit wurde zwar besonders gut entlohnt, aber nach zwei Wochen gab es keine Angebote mehr.
Pros
Arbeiten von Zuhause
Cons
Zeitlich begrenztes Angebot
Was this review helpful?Yes 11No 1Report
1.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
nice place to work
Translator (Current Employee) –  JPC31 January 2016
Very friendly management willing to write reference letters upon request. Translating Japanese porno was a blast, pardon the pun. If you can pass the pro test, then I think it might be worth it but otherwise jobs are hard to come by.
Pros
flexible hours
Cons
low pay
Was this review helpful?Yes 48No 7Report
5.0
Job Work/Life Balance
Salary/Benefits
Job Security/Advancement
Management
Job Culture
Professional and well organized
Freelancer Translator (Current Employee) –  Salerno (Sa)18 September 2015
I am really happy to work for Gengo. It is a really professional web site where persons from all over the world can ask for translation in different languages simply with few clicks. As a freelance translator I have to translate texts from English to Italian. Gengo has a support that works 24/7 and they always replied at my questions within few minutes and with a really friendly tone.
Was this review helpful?Yes 17No 13Report
Claimed Profile

Want to know more about working here?

Ask a question about working or interviewing at Gengo. Our community is ready to answer.

Ask a Question

Overall rating

3.4
Based on 26 reviews
57
48
33
24
14

Ratings by category

3.6Work/Life Balance
2.7Salary/Benefits
2.9Job Security/Advancement
3.4Management
3.5Culture